Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Icon view

  • 1 значки

    1) General subject: insignia, insignias, key
    2) Latin: sigla, siglas
    4) Railway term: chalks
    5) Microsoft: Icon view

    Универсальный русско-английский словарь > значки

  • 2 изображение

    icon, image, pattern, picture, representation, view

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > изображение

  • 3 изображение

    1) General subject: delineation, depiction, description, effigy, figure, figure (элемент товарного знака), icon, (в сложных словах имеет значение) icono, ikon, image, picture, portrait, portraiture, portrayal, presentment, reflection, reflex, reflexion, rendering, rendition, representation, representation (элемент товарного знака), representation (элемент товарного знака), representation (элемент товарного знака), scan, simulacrum, zoography, vision
    2) Aviation: artist's view
    3) Naval: copy
    5) Engineering: denotation (обозначение), display (на экране), image from hologram, paint, pattern (на экране), video picture (видео-), view (видимое)
    7) Chemistry: plotting
    8) Construction: effigy (скульптурное), render
    9) Mathematics: figuring (графически)
    11) Economy: mapping
    12) Architecture: likeness, mirror, representation (в значении "рисование", "рисунок", "живопись" или "живописное изображение", "черчение" или "чертеж" и т.п.)
    13) Cinema: record
    14) Metallurgy: imaging
    16) Psychology: impersonation (кого-л.)
    17) Electronics: transform
    18) Information technology: denotation, drawing, icon (на экране), screen (на экране), visual display
    19) Astronautics: picture pattern
    21) Geophysics: plot
    23) Household appliances: playback picture
    25) Makarov: camera image, depicture, display (в радиолокации, осциллографии), displaying, expression, graphic, graphical model, illustration, image (образ), imprint (отпечаток), paint (на экране индикатора), pattern (в радиолокации, осциллографии), pictorial, picture (на экране ТВ, фотоотпечаток), picture (образ), portrayal (акт, процесс), portrayal (образ), representation (в радиолокации, осциллографии), representation (действие), transformant, video (напр. на экране дисплея), view (рисунок, картина, фотоснимок)

    Универсальный русско-английский словарь > изображение

  • 4 sonrisa

    f.
    smile.
    * * *
    1 smile
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino smile
    * * *
    = smile, grin, smiley, smiley face, emoticon.
    Nota: En Internet, combinación de caracteres y números que si se miran torciendo la cabeza hacia la izquierda representan expresiones faciales que indican el estado emocional del que los escribe: tristeza:-(, alegría:-), guiño ;-), aburrimiento:-0, regañando:-<, etc. Proviene de la combinación de emotion (emoción) y icon (símbolo).
    Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex. A wonderful grin spread over the manager's face.
    Ex. Smileys are combinations of alphanumeric and punctuation characters to represent facial expressions and figures, typically used to indicate tone of voice, emotion, or state of mind.
    Ex. To view a smiley face or emoticon, tilt your head to the left, or the image to the right, until the left-hand side is at the top.
    Ex. To view a smiley face or emoticon, tilt your head to the left, or the image to the right, until the left-hand side is at the top.
    ----
    * ofrecer una sonrisa = give + a grin.
    * reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.
    * sonrisa controlada = subdued laugh.
    * * *
    femenino smile
    * * *
    = smile, grin, smiley, smiley face, emoticon.
    Nota: En Internet, combinación de caracteres y números que si se miran torciendo la cabeza hacia la izquierda representan expresiones faciales que indican el estado emocional del que los escribe: tristeza:-(, alegría:-), guiño ;-), aburrimiento:-0, regañando:-<, etc. Proviene de la combinación de emotion (emoción) y icon (símbolo).

    Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.

    Ex: A wonderful grin spread over the manager's face.
    Ex: Smileys are combinations of alphanumeric and punctuation characters to represent facial expressions and figures, typically used to indicate tone of voice, emotion, or state of mind.
    Ex: To view a smiley face or emoticon, tilt your head to the left, or the image to the right, until the left-hand side is at the top.
    Ex: To view a smiley face or emoticon, tilt your head to the left, or the image to the right, until the left-hand side is at the top.
    * ofrecer una sonrisa = give + a grin.
    * reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.
    * sonrisa controlada = subdued laugh.

    * * *
    smile
    una sonrisa forzada a forced smile
    siempre tiene la sonrisa en los labios she's always smiling, she always has a smile on her face
    con una sonrisa de oreja a oreja grinning from ear to ear
    sin perder la sonrisa without losing her smile
    se le heló la sonrisa en los labios the smile froze on his lips
    * * *

     

    sonrisa sustantivo femenino
    smile
    sonrisa sustantivo femenino smile
    ' sonrisa' also found in these entries:
    Spanish:
    agradecer
    - amagar
    - elocuente
    - embrujar
    - evocar
    - inconfundible
    - vislumbrar
    - amplio
    - arrebatador
    - artificial
    - coqueto
    - delator
    - dulce
    - empalagoso
    - falso
    - forzar
    - franco
    - fugaz
    - hechicero
    - imperturbable
    - infantil
    - irresistible
    - leve
    - pícaro
    - significativo
    - tenue
    - triunfal
    English:
    artificial
    - beaming
    - boyish
    - bright
    - crooked
    - delighted
    - forced
    - grin
    - icy
    - lopsided
    - mischievous
    - muster
    - set
    - smile
    - smirk
    - sneer
    - stiff
    - manage
    * * *
    smile;
    una sonrisa de felicidad/triste a happy/sad smile
    Arte la sonrisa etrusca Mona Lisa smile
    * * *
    f smile
    * * *
    : smile
    * * *
    sonrisa n smile

    Spanish-English dictionary > sonrisa

  • 5 adornar

    v.
    1 to decorate.
    2 to adorn.
    Ellos adornaron la estancia They adorned the room.
    Ella adornó la verdad She adorned the truth.
    3 to be decorative.
    hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch
    * * *
    1 to adorn, decorate
    2 figurado to embellish
    * * *
    verb
    1) to adorn, decorate
    2) trim
    * * *
    VT
    1) (=decorar) to adorn, decorate (de with)
    (Cos) to trim (de with) (Culin) to garnish (de with)
    2) [+ persona] (=dotar) to endow, bless (de with)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <habitación/sombrero/comida> to decorate
    b) <relato/discurso> to embellish
    c) flores/banderas to adorn
    2.
    adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn
    * * *
    = embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.
    Ex. This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.
    Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex. Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.
    Ex. Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.
    Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex. In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
    Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex. The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
    Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
    Ex. The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <habitación/sombrero/comida> to decorate
    b) <relato/discurso> to embellish
    c) flores/banderas to adorn
    2.
    adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn
    * * *
    = embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.

    Ex: This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.

    Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex: Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.
    Ex: Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.
    Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.
    Ex: In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.
    Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex: The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.
    Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
    Ex: The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.

    * * *
    adornar [A1 ]
    vt
    1 «persona» ‹habitación› to decorate; ‹vestido/sombrero› to trim, decorate; ‹plato/comida› to garnish, decorate
    adornaron la iglesia con flores they decorated o ( liter) decked the church with flowers
    2 ‹relato/discurso› to embellish
    3 «flores/banderas» to adorn
    las banderas que adornan la fachada del hotel the flags which adorn the facade of the hotel
    las virtudes/cualidades que lo adornan ( liter); the virtues/qualities with which he is blessed ( liter)
    ( refl):
    los domingos se adornan y salen de paseo on Sundays they get dressed up and go out for a stroll
    se adornó los brazos con pulseras she adorned her arms with bracelets
    * * *

    adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
    a)habitación/sombrero/comida to decorate

    b)relato/discurso to embellish

    c) [flores/banderas] to adorn

    adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo to adorn
    adornar verbo transitivo to adorn, decorate
    ' adornar' also found in these entries:
    Spanish:
    cinta
    - peineta
    - purpurina
    English:
    adorn
    - deck
    - decorate
    - embellish
    - embroider
    - garnish
    - hang
    - trim
    - festoon
    * * *
    vt
    1. [decorar] to decorate;
    adornó la habitación con cuadros she decorated o hung the room with paintings
    2. [aderezar] to adorn ( con with);
    adornó el relato con florituras del lenguaje she embellished the story with fancy language
    vi
    to be decorative;
    hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch
    * * *
    v/t decorate
    * * *
    decorar: to decorate, to adorn
    * * *
    adornar vb to decorate

    Spanish-English dictionary > adornar

  • 6 угол

    м.
    1) (место схождения двух линий, поверхностей) corner

    на углу́ — at the corner

    в углу́ — in the corner

    за угло́м — round the corner

    из-за угла́ — (from) round the corner

    поста́вить ребёнка в у́гол — put the child in(to) the corner, make the child stand in the corner

    2) мат., физ. angle

    под угло́м в 60 гра́дусов — at an angle of 60 degrees

    под прямы́м угло́м — at right angles

    поворо́т под прямы́м угло́м — right-angle turn

    3) (приют, пристанище) dwelling place, home

    име́ть свой (со́бственный) у́гол — have a place of one's own

    4) (часть комнаты, сдаваемая в наём) part of a room

    снима́ть у́гол (у) — rent (a part of) a room (from)

    ••

    у́гол зре́ния — 1) физ. visual [-ʒʊə l] angle 2) (мнение, взгляд) point of view

    под э́тим угло́м зре́ния — from this point of view, from this standpoint / perspective

    глухо́й у́гол — godforsaken place

    загна́ть в у́гол (вн.)drive into a corner (d)

    среза́ть у́гол — cut off a corner

    за́гнутые углы́ (в книге)dog-eared pages

    из-за угла́ — underhandedly; on the sly; behind smb's back

    кра́сный у́гол — 1) (место в избе, где висят иконы) icon corner 2) (видное, почётное место) place of honour

    сгла́живать о́стрые углы́ — 1) ( уменьшать противоречия) smooth over the differences 2) ( лишать остроты) take the edge off smth

    ходи́ть из угла́ в у́гол — pace from corner to corner, pace the room up and down

    шепта́ться по угла́м — talk in whispers

    пя́тый у́гол (детская игра) — puss in the corner, pussy wants a corner

    Новый большой русско-английский словарь > угол

  • 7 список

    1) General subject: agenda, array, bead-roll, bill, calendar, copy, handlist, inventory, list (а не лист), listing, nomenclature, notitia, phylactery, register, roll, roster, tableau, enumeration, schedule
    2) Biology: check list (видов, родов)
    3) Medicine: panel
    4) American: catalogue
    5) Obsolete: scroll
    6) Military: roll (личного состава), roster (ЛС), rota
    7) Engineering: list register
    8) Railway term: copperspun rotor
    9) Law: panel (присяжных, арбитров), slate
    10) Economy: catalog, register book, sheet
    11) Jargon: blue book, blue-book
    12) Information technology: drop-down list box, finite sequence, list box
    13) Patents: record
    14) Business: index, table
    15) Drilling: check list
    16) Psychoanalysis: shedule
    17) Makarov: entry list, registry, return, tab, tale
    18) Christianity: replica (иконы / of an icon)
    19) Journalism: poll (людей)
    20) Microsoft: List view

    Универсальный русско-английский словарь > список

  • 8 изображение

    display, icon, image, ( на экране индикатора) paint, pattern, picture, representation, record кфт.
    * * *
    изображе́ние с.
    1. опт. image
    изображе́ние ви́дно несовмещё́нным ( в дальномере) — the images are seen [appear] unmatched (in a range finder)
    восстана́вливать изображе́ние ( в голографии) — reconstruct the image (in holography)
    дава́ть перевё́рнутое изображе́ние — form an inverted image
    дава́ть прямо́е изображе́ние — form an erect image
    искажа́ть изображе́ние — distort the image
    (ме́тод) получе́ния изображе́ния — imagery
    наблюда́ть изображе́ние — view the image
    накла́дывать одно́ изображе́ние на друго́е — superimpose two images [one image onto another]
    получа́ть изображе́ние чего-л. с по́мощью электро́нного луча́ — image smth. by [with] an electron beam
    проеци́ровать изображе́ние на экра́не — project [throw] the image on the screen
    развё́ртывать изображе́ние — scan the image [picture]
    изображе́ния слива́ются — (two) images fuse together
    слия́ние изображе́ний — the fusion of (two) images
    «сма́зать» изображе́ние ( в фотографии) — blur the picture [image]
    совмеща́ть (полови́нки или два) изображе́ния ( в дальномере) — match the images
    увели́чивать изображе́ние — blow up [enlarge, magnify] the image
    уменьша́ть изображе́ние — reduce [scale down] the image
    уменьша́ть изображе́ние (напр. в приборах электронного зондирования) — demagnify the image
    чё́тко фокуси́ровать изображе́ние — bring the image into a sharp focus
    2. тлв. image, picture
    изображе́ние сжа́то, напр. све́рху, сни́зу — the picture is cramped at, e. g., top, bottom
    3. рлк., осцил. representation, display, pattern
    смеща́ть [перемеща́ть] изображе́ние — shift the display [pattern]
    4. мат. representation; transform
    аксонометри́ческое изображе́ние — axonometric drawing
    ви́димое изображе́ние — visible image
    внеосево́е изображе́ние — off-axis image
    изображе́ние в рентге́новских луча́х — X-ray image
    голографи́ческое изображе́ние — holographic image
    графи́ческое изображе́ние — graphic representation
    двойно́е изображе́ние — double image
    действи́тельное изображе́ние — real image
    дифракцио́нное изображе́ние — diffraction image
    зерка́льное изображе́ние — mirror image
    зерка́льное изображе́ние анте́нны — image antenna
    искажё́нное изображе́ние — distorted image
    изображе́ние исто́чника — source image
    изображе́ние исто́чника, зерка́льное — image source
    картографи́ческое изображе́ние — cartographic(al) representation
    кванто́ванное изображе́ние по вре́мени — sampled picture
    изображе́ние ко́да — code pattern
    конгруэ́нтное изображе́ние — true-sided image
    контра́стное изображе́ние — contrast [hard] image
    лапла́сово изображе́ние — Laplace transform
    находи́ть лапла́сово изображе́ние фу́нкции — apply the Laplace transform to a function
    находи́ть оригина́л по лапла́сову изображе́нию — recover the original function from its Laplace transform
    оты́скивать лапла́сово изображе́ние фу́нкции — find the Laplace transform of a function
    лате́нтное изображе́ние — latent image
    мни́мое изображе́ние — virtual image
    негати́вное изображе́ние — negative image
    неконтра́стное изображе́ние — soft image
    неподви́жное изображе́ние
    1. тлв. static image
    2. рлк. stationary pattern
    нечё́ткое изображе́ние — blind image
    обра́тное изображе́ние — reversed [inverted] image
    объё́мное изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    опти́ческое изображе́ние — optical image
    оста́точное изображе́ние ( на ЭЛТ) — after-image, retained image, image retention
    параксиа́льное изображе́ние — paraxial image
    перевё́рнутое изображе́ние — reversed [inverted] image
    перспекти́вное изображе́ние — perspective, panorama [panoramic] sketch
    побо́чное изображе́ние — false [ghost] image
    позити́вное изображе́ние — positive image
    по́лное изображе́ние — composite picture
    полутенево́е изображе́ние — scale-of-gray [gray-scale] image
    полуто́новое изображе́ние — half-tone image, half-tone picture
    изображе́ние, полу́ченное шли́рен-ме́тодом — schlieren image
    простра́нственное изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    прямо́е изображе́ние
    1. опт. erect image
    2. полигр. direct copy
    радиолокацио́нное изображе́ние — radar display
    ориенти́ровать радиолокацио́нное изображе́ние — orient [stabilize] the radar display
    радиолокацио́нное изображе́ние, ориенти́рованное относи́тельно и́стинного се́вера (меридиа́на) — north-(upwards-)stabilized [north-oriented, azimuth-stabilized] display
    радиолокацио́нное изображе́ние с ориента́цией по ку́рсу — heading-stabilized [vessel-oriented, relative] display
    радиолокацио́нное изображе́ние с ориента́цией по се́веру — north-(upwards-)stabilized [north-oriented, azimuth-stabilized] display
    раздво́енное изображе́ние тлв.split picture
    размы́тое изображе́ние — diffuse image
    расплы́вчатое изображе́ние — blurred image
    ра́стровое изображе́ние
    1. полигр. half-tone (photography), screening, half-tone reproduction
    2. свз. half-tone image
    расфокуси́рованное изображе́ние — out-of-focus [defocused] image
    ре́зкое изображе́ние — sharp [crisp] image
    изображе́ние релье́фа — relief representation
    изображе́ние релье́фа, гипсометри́ческое — colour-relief presentation, graded coloring, tonal printing
    изображе́ние релье́фа, стереоскопи́ческое — stereoscopic relief presentation
    изображе́ние релье́фа, фотографи́ческое — gelatin relief image
    светлопо́льное изображе́ние ( микроскопа) — bright-field image
    сере́бряное изображе́ние ( в фотографии) — silver image
    скры́тое изображе́ние — latent image
    сма́занное изображе́ние — smeared picture
    изображе́ние с рва́ными края́ми — ragged picture
    стереоскопи́ческое изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    стигмати́ческое изображе́ние — stigmatic [punctual] image
    стробоскопи́ческое изображе́ние — stroboscopic [frozen] image
    сфери́ческое изображе́ние — spherical representation
    сфокуси́рованное изображе́ние — in focus image
    схемати́ческое изображе́ние — diagrammatic representation, sketch
    темнопо́льное изображе́ние ( микроскопа) — dark-field image
    тенево́е изображе́ние — shadowgraph, direct-shadow image, skiagraph
    топографи́ческое изображе́ние — topographic(al) expression, representation of ground, terrain representation
    то́чечное изображе́ние — point image
    трёхме́рное изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    изображе́ние усло́вными зна́ками — symbolization
    фотографи́ческое изображе́ние — photographic image
    фотоэлектростати́ческое изображе́ние — photoelectrostatic image
    изображе́ние фу́нкции по Лапла́су — Laplace transform of a function
    цветно́е изображе́ние — colour image
    чё́рно-бе́лое изображе́ние — black-and-white picture
    чё́ткое изображе́ние — sharp [crisp] image
    чрезме́рно контра́стное изображе́ние — hard [harsh] image
    штрихово́е изображе́ние — line image
    электри́ческое изображе́ние — electrical image
    электро́нное изображе́ние — electronic image

    Русско-английский политехнический словарь > изображение

См. также в других словарях:

  • Icon 1502 — (Пуэрто Вальярта,Мексика) Категория отеля: Адрес: Colonia Cuidad de Puerto Vallarta, 4830 …   Каталог отелей

  • Icon — This article is about the religious artifacts. For other uses, see Icon (disambiguation). The Ladder of Divine Ascent icon showing monks ascending to Jesus in Heaven, top right. 12th century, St. Catherine s Monastery …   Wikipedia

  • ICON Quote System — Infobox Software name = IQS caption = sponsor = latest release version = 3.x latest release date = operating system = Windows genre = Metal Building Quoting System license = Free, Proprietary website = http://www.iconbuildings.com/ The ICON Quote …   Wikipedia

  • view — 1. noun /vjuː/ a) The act of seeing or looking at something. He changed seat to get a complete view of the stage. b) The range of vision. If there are any rabbits in this park, they keep carefully out of our view. Ant …   Wiktionary

  • View of Geelong — Throughout this article, the $ symbol refers to the Australian dollar. View Of Geelong is an 1856 oil painting on canvas by Eugene von Guerard. The painting is currently owned by the City of Greater Geelong after being purchased from English… …   Wikipedia

  • icon —   n. sacred or monumental image, statue, painting, etc.; picture on computer monitor to represent command.    ♦ iconic, a.    ♦ iconism, n. worship of images.    ♦ iconoclasm, n. image breaking; attacking of established beliefs.    ♦ iconoclast,… …   Dictionary of difficult words

  • Ocean View (Delaware) — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite des Projektes USA eingetragen. Hilf mit, die Qualität dieses Artikels auf ein akzeptables Niveau zu bringen, und beteilige dich an der Diskussion! …   Deutsch Wikipedia

  • Lake View (Iowa) — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite des Projektes USA eingetragen. Hilf mit, die Qualität dieses Artikels auf ein akzeptables Niveau zu bringen, und beteilige dich an der Diskussion! …   Deutsch Wikipedia

  • Location View — Articleissues expand=March 2008 refimprove=March 2008 orphan=March 2008Infobox Software name = Location View caption = author = developer = released = 2006 06 22 latest release version = 4th generation latest release date = 2008 09 01 latest… …   Wikipedia

  • Google Street View — is a feature of Google Maps and Google Earth that provides 360° panoramic street level views and allows users to view parts of selected cities and their surrounding metropolitan areas at ground level. When it was launched on May 25, 2007, only… …   Wikipedia

  • Computer icon — For a list of icons for use on Wikipedia, see Wikipedia:Icons. A computer icon is a pictogram displayed on a computer screen and used to navigate a computer system or mobile device. The icon itself is a small picture or symbol serving as a quick …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»